ルビ(るび) ルビなし 文字拡大・配色変更 拡大・配色の解除
本文へ移動

パーツの翻訳同期について

パーツの同期状態を確認する

管理設定
パーツ編集パネルを開きます。
※パーツにより編集ボタンの表示が異なる場合があります。
※メニューパーツに同期設定は存在しません。
 
各種設定項目の最下部にサイトの翻訳同期設定があります。
保存内容を○○版と同期する。と表示されたチェックボックスにチェックが入っていれば翻訳同期状態となります。
 
日本語版サイトとの自動翻訳同期を切るには
チェックを外すと翻訳同期を切断します(非同期)。非同期の際に保存した内容は他言語サイトへ反映されなくなります。
 
自動翻訳を再同期するには
サイト同期設定のチェックを外した後、チェックボックスに再度チェックを入れると日本語版サイトからの自動翻訳が再同期されます。
 
※翻訳同期設定のチェックボックスは、言語ごとに表示されそれぞれ個別に設定できます。
※再同期を行うと、非同期の際に日本語サイトで保存した内容は他言語サイトへと上書きされます

ヘッダー・フッターパーツの同期状態確認

ヘッダーとフッターの同期状態を確認するには、パーツ編集パネルを開き他言語同期ボタンをクリックします。
「保存内容を○○版と同期する。」と表示されたチェックボックスにチェックが入っていれば翻訳同期状態となります。
 
日本語版サイトとの自動翻訳同期を切るには
チェックを外すと翻訳同期が切られ、その後に保存した内容は他言語サイトへ反映されなくなります。
 
※翻訳同期設定のチェックボックスは、言語ごとに表示されそれぞれ個別に設定できます。

翻訳同期される項目

日本語版サイトで作成・編集した内容が他言語版へ翻訳同期されます。

パーツの移動
他言語サイト側のパーツも移動されます。
パーツを戻す
他言語サイト側のパーツも戻されます。
パーツ内容の編集
他言語サイト側のパーツ内容も更新されます。

他言語版サイトで独自の編集を行うと翻訳同期は自動的に切られます。

他言語サイト=英語・中国語・韓国語サイト

他言語版サイト側でパーツの内容を編集・削除した場合。
※メニューパーツには同期設定が存在しません。メニュー内のページ表示順序の同期についてはページの同期状態に依存します。
※他言語版サイト側で、パーツの移動を行ってもパーツの自動翻訳同期状態が切れることはありません。

補足・留意事項

他言語版サイト側でパーツの編集・削除を行っても日本語版サイトと同期されることはありません。
各ページ・ブロック・データ・パーツごとに設けられた「サイトの自動翻訳同期設定」が切れた状態では、日本語サイトで行われた操作(編集・削除・移動など)が他言語サイト側に反映されることはありません。
再同期を行う場合、非同期中に日本語サイトで保存した内容は、他言語サイトに上書きされます。
パーツの表示位置は、ホームページのカラム数ごとに記憶されます。ホームページのカラム数が変更されると自動的にパーツの表示位置も変更されます。

タイトル
2024年3月
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
  • aaa
株式会社ディーエスブランド
〒852-8003
長崎県長崎市旭町6番1号 タワーシティ長崎 タワーコート1F
TEL.095-862-4891
FAX.095-862-4855
-----------------------------------------------
1.CMSソリューションの企画・開発・サポート業務
2.MFPソリューションの企画・開発・サポート業務
3.CMSソリューションの企画・開発・サポート業務
4.MFPソリューションの企画・開発・サポート業務
5.CMSソリューションの企画・開発・サポート業務

 
 
  
お問い合わせについて
000-000-0000
吾輩は猫である。名前はまだ無い。どこで生れたかとんと見当がつかぬ。
絵文字smiley  
アイコン   
お問い合わせはこちら
お問い合わせについて
000-000-0000
吾輩は猫である。名前はまだ無い。どこで生れたかとんと見当がつかぬ。
絵文字smiley  
アイコン   
お問い合わせはこちら
お問い合わせについて
000-000-0000
吾輩は猫である。名前はまだ無い。どこで生れたかとんと見当がつかぬ。
絵文字smiley  
アイコン   
お問い合わせはこちら
1
5
7
5
9
TOPへ戻る